AGE 26
AGE 26 ans
COUNTRY Denmark
PAYS Danemark
PROFESSION Officer in
Danish Army.
Rank: First Lieutenant at the
Kings Artillery Regiment
PROFESSION Officier dans l’Armée danoise.
Grade: Premier lieutenant au Régiment d’artillerie royal
HOBBIES Golf and Hunting.
When I don’t row, I like
playing golf. My current
handicap is 29. It is difficult to
find time during the summer,
but when autumn arrives it’s
lovely to play golf at sunset.
LOISIRS Golf et chasse. En dehors de l’aviron, je pratique le
golf. Ce sport me plaît. J’ai actuellement un handicap de 29.
Difficile de me libérer l’été, certes, mais l’automne venu
j’adore jouer au golf au coucher du soleil.
L’automne est aussi la saison de la chasse. Mon père
m’emmenait chasser, petit garçon, sur les terres de
l’exploitation agricole. Dès que l’occasion se présente,
je prends mon fusil et je pars chasser avec des amis et
des proches.
Autumn is also the hunting
season. My father used to take
me hunting on his farm when I
was a boy and whenever the opportunity presents itself, I take my
rifle and go hunting with friends and relatives.
FAVOURITES
Movie: Star Wars
I saw George Lucas' first movie at age 6, and
have been a great fan ever since. I still think
the original versions are the best.
PREFERENCES
Film: La guerre des étoiles
J’ai vu le premier film de George Lucas à l’âge de
6 ans, et je suis un fidèle depuis cette époque. Je
continue de penser qu’un film en version originale
est le nec plus ultra.
Livre: Ouvrages de Jan Guillou sur l’espion
suédois Carl Gustaf Gilbert Hamilton
Book: Books by Jan Guillou about Swedish spy
Carl Gustaf Gilbert Hamilton
Holidays: Ski holidays
I’ve been to ski in the Austrian Alps five times
and have loved it every time. I prefer alpine
skiing, but cross-country skiing is also great,
mostly because it’s good
for your physical condition.
Vacances: Au ski
J’ai déjà effectué 5 séjours dans les Alpes
autrichiennes, et j’adore ces vacances. Je préfère
le ski alpin, mais le ski de fond est également
un sport très intéressant, essentiellement par
son apport à la condition physique.
ROWING RESULTS / PALMARES
Food: Bolognese pasta with
tomato salad and mozzarella
cheese, Italian bread and a
bottle of red wine. I’ve read
a lot of books about wine:
how its made, how to select
a good bottle, etc.
Year
2003
2003
2003
2003
2002
2002
2002
2001
2001
Competition
FISA World Rowing Championships
Rowing World Cup – Lucerne
Rowing World Cup – Munich
Rowing World Cup – Milan
FISA World Rowing Championships
Rowing World Cup – Lucerne
Rowing World Cup – Munich
FISA World Rowing Championships
Rowing World Cup – Munich
Manger: Des spaghettis à la bolognaise
avec une salade de tomates
et de la mozzarella, du
pain italien et une bouteille
de vin rouge. Je lis
beaucoup de livres
d’oenologie: fabrication,
comment trouver un bon
cru, etc.
Ville: Paris
City: Paris
Life ambition: In the near
future my ambition is to
become a permanent part of
the Danish lightweight four
and win a gold medal at the Olympics in Beijing 2008. When I
stop rowing I’ll focus on my career as an officer in the army.
I would like to work with NATO in Germany or northeast
Poland. I believe it would be a great opportunity for me as an
officer to test my skills and make difference.
Event
LM2-
LM2-
LM2-
LM2-
LM8+
LM8+
LM8+
LM4x
LM4x
Place
1
3
1
2
4
1
1
5
3
Ambition: Devenir
rapidement un membre
permanent du quatre
danois poids légers et
remporter le titre
olympique à Beijing en
2008. Après l’aviron, je donnerai la priorité à ma carrière
militaire. Je souhaiterais intégrer l’OTAN en Allemagne ou
dans le nord-est de la Pologne. Je pense qu’il s’agirait pour moi
d’une opportunité de taille, et je serais à même de tester mon
potentiel en tant qu’officier et de me réaliser pleinement.
Please contact Débora Feutren if you would like to be featured in the Off the Water
Si vous souhaitez figurer dans la section “Hors de l’eau”, veuillez contacter